العربية
مركز أمير المؤمنين(عليه السلام) للترجمة ينجز ترجمة أكثر من 12 عنوانا إلى ستة لغات
الاخبار

مركز أمير المؤمنين(عليه السلام) للترجمة ينجز ترجمة أكثر من 12 عنوانا إلى ستة لغات

منذ ٦ سنين - ٣٠ نوفمبر ٢٠١٧ ١٤٦١
مشاركة
مشاركة

أعلن مركز أمير المؤمنين (عليه السلام) للترجمة التابع إلى قسم الشؤون الفكرية والثقافية في العتبة لعلوية المقدسة, ترجمة أكثر من 12 عنوان من المؤلفات الدينية والفقهية إلى ستة لغات.

مركز أمير المؤمنين(عليه السلام) للترجمة ينجز ترجمة أكثر من 12 عنوانا إلى ستة لغات
ملء الشاشة

وقال مسؤول وحدة التنسيق والمتابعة في مركز أمير المؤمنين(عليه السلام)  للترجمة, حسنين شبع, في تصريح للمركز الإعلامي للعتبة العلوية  المقدسة ، إن " المركز أنجز أعمال ترجمة عناوين عدد من الكتب والمؤلفات المهمة والتي تتناول الأحكام الفقهية لمذهب أهل البيت (عليهم السلام) إلى ستة لغات, هي: الانكليزية ,الفرنسية ,التركية ,السويدية , الأوردو ,الفارسية".

وبين, إن العناوين التي تمت ترجمتها أكثر من 12 عنوانا, ومنها: كتاب فضائل الإمام علي (عليه السلام) للشيخ محمد جواد مغنية, يبلغ نحو 400 صفحة , وهو أول كتاب يترجم إلى اللغة التركية, فضلا عن ترجمة عدد من مؤلفاته الأخرى, وكتاب أخلاق الإمام علي(عليه السلام), للسيد محمد صادق الخرسان, تمت ترجمته إلى اللغة الفرنسية, وكتاب الإسلام.. ينابيعه ومناهجه وغاياته, للشيخ محمد أمين زين الدين, ترجم إلى اللغة الانكليزية, وكتاب هوية التشيع, للشيخ أحمد الوائلي تمت ترجمته إلى اللغة السويدية, وكتاب النهضة الحسينية, للسيد هبة الدين الشهرستاني, وتمت ترجمته إلى الانكليزية, وغيرها من الكتب والعناوين المهمة الأخرى".

وأضاف, إن" بعض العناوين سيتم ترجمتها وطباعتها خلال هذا العام, إذ سيتم ترجمتها إلى ستة لغات", مشيرا إلى إضافة ستة لغات إلى الموقع الرسمي للعتبة العلوية المقدسة, وهي: الانكليزية ,الفرنسية ,التركية ,السويدية , الأوردو ,الفارسية", مبينا, إن" إضافة هذه اللغات إلى الموقع الرسمي للعتبة العلوية المقدسة, يساهم بمساعدة الباحثين ممن يعتمدون الموقع الرسمي كمصدر أساسي في بحوثهم".